12/10/2009

Marishiten Santen

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Fudo Myo-O Gallery

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Three TEN Deities 三天 santen


Marishiten 摩利支天
Goddess of Wealth and Warriors
see below


Benzaiten 弁財天, Benten 弁天
one of the seven gods of good luck
(and other WATER deities)


Daikoku Ten 大黒天 Daikoku sama
one of the seven gods of good luck


santen mairi 三天参り
visiting temples of these three deities



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Marishiten 摩利支天 (まりしてん) Marishi-Ten
Goddess of Wealth and Warriors

CLICK for original .. est.hi.ho.ne.jp
http://www.est.hi-ho.ne.jp/k_okimura/ziai/saku6.htm


The details about
MARISHITEN 摩利支天
by Mark Schumacher

Marishiten 摩利支天 / JAANUS Encyclopedia



Sanskrit Marici マリーチ. Marici Deva
Maharishi, Marishi
This name signifies a mirage, hot air shimmer.
Marishiten Bosatsu 摩利支天菩薩(まりしてんぼさつ)
Female deity

She is sometimes depicted on her boar with a bow in the hand, on tsuba or kozuka, appliances for a Japanese sword.
There was quite a Marishiten cult among the samurai of old.

Marishiten stands on a wild boar (inoshishi).

CLICK for more photos
koma inoshishi 狛猪 temple entrance figures of wild boars



Marishiten shinkoo 摩利支天信仰 worship of Marishi-ten
During the Edo period she was worshipped with Benzaiten (another female deity) and Daikokuten as a bringer of prosperity and wealth for the merchants of Edo.
She is also venerated by the Zen and Nichiren sect and the name is used for one special peak in some mountain ranges.


quote
In Japanese mythology Marishi-ten is known as the goddess of heaven, goddess of light, being a Solar deity. Also known elsewhere as: Marici (Sanskrit), Marisha-Ten and Molichitian (Chinese).

Marishi-ten has historically taken the following depictions

As a beautiful woman sitting on an open lotus
As a ferocious demon perched on the back of a boar
Riding a fiery chariot pulled by seven savage boars or sows
As a multi-armed woman with a different weapon in each hand standing on the back of a boar.
She has been depicted with one, three, five or six faces and two, six, eight, ten or twelve arms; three eyes; in her many-faced manifestations one of her faces is that of a sow.

Bujin Marishi-ten
Marishi-ten, Queen of Heaven, Goddess of the Sun and the Moon was adopted by the Bujin 武人 or Samurai in the 8th century CE as a protector and patron.

While devotions to Marishi-ten predate Zen, they appear to be geared towards a similar meditative mode in order to enable the warrior to achieve a more heightened spiritual level. He lost interest in the issues of victory or defeat (or life and death), thus transcending to a level where he became so empowered that he was freed from his own grasp on mortality. The end result was that he became a better warrior.

The worship of Marishiten was to provide a way to achieve selflessness and compassion through Buddhist training by incorporating a passion for the mastery of the self.

Samurai would invoke a chant Marishiten at sunrise to achieve victory on the battlefield or would invoke Marishiten by other means to attain magical powers that would assist them in battle. An example of the martial characteristic was that Marishiten could provide was the ability to confuse the enemy by preventing them from "seeing," effectively turning the invoker "invisible." Since Marici means "light" or "mirage", she was regarded as the deification of mirages and was thus invisible or difficult to see and was thereby accordingly invoked to escape the notice of one's enemies。
© More in the WIKIPEDIA !



Helmets (kabuto)
The warrior Kusunoki Masashige 楠木正成 (died 1337) had a small statue of Marishiten in the decoration of his helmet. Others say so did Yamamoto Kansuke 山本勘助, Maeda Toshiie 前田利家and other samurai of old. Others used the small figure of a wild boar and the swastika.

Helmet of Uesugi Kagekatsu



The Sutra of Marishiten Bosatsu
摩利支菩薩陀羅尼経


MA , the sacred syllable



The sacred words (spell of Marishiten) are

on marishi ei sowaka
オン マリシエイ ソワカ


Like a mirage hot air shimmer, let me become invisible!

Marishiten appears in various forms in the modern manga.

.......................................................................

Marishi Sonten Doo 摩利支尊天堂 Hall for Marishi Ten
Kyoto, near Kennin-ji, (禅居庵)
Higashiyama-ku, Komatsuchō

One of the favorite souvenirs is a clay bell of a wild boar.



. Kyoto no dorei 京都の土鈴 clay bells from Kyoto .

.......................................................................

Reference

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


observance kigo for early winter
(the day of the boar in the tenth lunar month)
This is a custom more commen in Western Japan

inoko, i no ko 亥の子 (いのこ) wild boar
i no hi matsuri 亥の日祭(いのひまつり)festival on the day of the boar
i no kami matsuri 亥の神祭(いのかみまつり)festival for the deity of the wild boar

inoko mochi 亥の子餅(いのこもち)rice cakes for the wild boar festival
(also a kigo for late autumn)
They were prepared in the hour of the boar and eaten as a harvest thanksgiving. This a custom coming from China. Here the deity honored is also seen as the God of the Fields (ta no kami).
Many tea masters close the summer hearth on this day.

inoko ishi 亥の子石(いのこいし)stone
inokozuki 亥の子突(いのこづき)
gencho 玄猪(げんちょ)
gogenjoo 御厳重(ごげんじゅう)
..... genshoo 厳祥(げんしょう)
onarikiri おなりきり


................................................................................



tookanya 十日夜 (とおかんや) night of the tenth
(tenth day of the tenth lunar month)
celebrated in Eastern and Northern Japan
(nowadays around November 15)
It was a full-moon day of old.

A harvest thanksgiving celebration for the God of the Fields (ta no kami)


. God of the Fields 田の神 ta no kami  


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


2 kigo for the New Year

Marishiten mairi 摩利支天詣(まりしてんまいり)
visiting a temple with the deity Marishiten

hatsu i, hastu-i 初亥 (はつい) first day of the Wild Boar
(according to the Asian lunar calendar)


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




CLICK For original at .. www.iz2.or.jp/gyojibunka/10.html

gencho 玄猪(亥子餅 inoko mochi) wild boar mochi
On the first day of the wild boar, it was customary on the first day of the boar in October to pound rice in a mortar (see illustration above) to make mochi rice cakes to ward off illness for the coming year. The mochi had the form of wild boars.

. WASHOKU
inoko mochi 猪子餅, 亥の子餅

on the 10th day of the 10th month 亥月亥日 
kigo for late autumn


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



口すすぐ水満々と初亥の日
kuchi susugu mizu manman to hatsu-i no hi

I rinse my mouth
with a lot of clear water -
first day of the wild boar


Nakajima Hideko 中嶋秀子 (1936 - )

(It is customary to rinse your mouth and wash your hands at a special basin before entering a shrine or temple in Japan.)


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


CLICK for more photos


摩利支天の露店の上や春の月
Marishiten no roten no ue ya haru no tsuki

above the shops
at the Marishiten Festival -
the spring moon


Hasegawa Kanajo 長谷川かな女 (1887 - 1969)


Marishiten Festival 摩利支天大祭
at temple Tounji, Tooun-ji 東雲寺, 湖西市
. . . CLICK here for Photos of the temple!



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


CLICK for more mountain photos


天騒ぎ摩利支天岳に雷おこる
ten sawagi Marishiten-gake ni rai okoru

heaven is in uproar -
at Mount Marishiten
there is thunder


Mizuhara Shuoshi (Mizuhara Shuuooshi)
水原秋櫻子 (1892 - 1981)


Marishitengake is a peak in the Ontake Mountain range of Kiso 木曽御嶽山
mountain in Nagano, 2959 meters high.
Click on the thumbnail for more photos.


Other peaks of that name are at Norikuradake 乗鞍岳 (Gifu/Nagano) and Kai no Komagatake 甲斐駒ケ岳 (Yamanashi).


CLICK for more stone statues
摩利支天 石仏 Stone statues of Marishi Ten


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

There is also a "Temple for the three deities"

santenji Santen-Ji 三天寺

They are
帝釋天 Taishaku-ten
毘沙門天 Bishamon-ten
弁財天 Benzai-ten


These three deities have appeared in a dream to Prince Shotoku Taishi.

The official name of the temple is
帝釈寺 Taishaku-Ji in Osaka.
大阪府箕面市

. . . CLICK here for Photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Daruma and Marishiten Hall Stone Marker
摩利支天堂


CLICK for more photos
at temple Nanzen-Ji 南禅寺, Kyoto


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Takamatsu Hatsumi Sensei

Toshitsugu "Tiger" Takamatsu: (1887-1972)
Considered the last "combat Ninja"

Takamatsu Sensei's Shodo:

"nintai to wa kokoro o yashinai waza o hagemite suenagaku shinken ko so ma no ninja nari"
"the ninja's body is to nurture one's mind and to train the body to endure to the end.
One who can do this is a true ninja."



Paintings by Takamatsu sensei

Marishiten : Buddhist god of war
Daruma san


quote from
http://hatsumi.free.fr/hatsumi-painter-art-work-takamatsu.htm



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Shichi-Fukujin 七福神 Seven Gods of Good Luck

Inoshishi 猪 Wild Boar Papermachee Dolls with DARUMA

Wild Boar (inoshishi) KIGO

Yamamoto Kansuke 山本勘助


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Marishiten (Maharishi)

Alte indische Gottheit, bewegt sich schneller als das Licht. Ist daher kaum sichtbar, höchstens als Flimmern in der Luft (kageroo). Kann auch von Nitten und Gatten Bosatsu nicht erblickt werden, obwohl er vor ihnen herläuft. Man kann ihn nicht sehen, nicht ergreifen, nicht verbrennen und nicht einfrieren.
Im Kampf wurde er wegen diesen Eigenschaften als besondere Schutzgottheit von den Samurai verehrt.

Ikonografie:
Auf einem Wildschwein stehende Figur.
Mit einem Kopf und zwei Armen oft als weibliche Figur; mit chinesischem Fächer.
Mit drei Köpfen und sechs oder mehr Armen oft als männliche Figur. Chinesischer Fächer in einer Hand, geschwungenes Schwert in einer anderen.
Die meisten buddhistischen Figuren haben ein Schwert mit zwei Schneiden, aber Marishiten hat ein typisch japanisches Schwert mit nur einer Schneide. Er wurde daher von den Samurai besonders verehrt.


.Buddhastatuen ... Who is Who
Ten  天  (Devas)
 

.Buddhastatuen ... Who is Who   

Ein Wegweiser zur Ikonografie
von japanischen Buddhastatuen

Gabi Greve, 1994


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Daruma Pilgrims in Japan
O-Fudo Sama Gallery


[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

No comments: